Inside Asian Gaming
IAG SEP 2019年9月 亞博匯 84 INDUSTRY PROFILE OG: You were named one of the Best Industry Rising Stars at the G2E Asia Awards in 2019. Can you describe what it felt like? VC: I felt so surprised because there were so many professionals around and I didn’t think I could be one of the winners. I was so proud because I was the only lady in the category. And I must say thank you to the judges – some of them are legends of the industry that I know and have asked for advice on how to build up sales, how to sell more products. OG: As a Macau local, what do you believe have been the biggest changes to the city over the past 15 or 20 years? VC: Macau has really changed a lot. We have really gone to an international standard. Macau people were not really internationally minded, but now many people can speak English and they like to travel around the world. On the other hand, it’s too crowded and the transportation is too messy. I would prefer the old days in Macau when it comes to traffic. OG: 當你不是在工作時,最喜歡做甚麼? VC: 我很喜歡旅遊,特別是在我成家前。我曾經試過一年去 差不多六次旅行。可是現在我已經安定下來,所以我更喜歡 去陪一下我女兒,以及花更多時間陪伴父母,因為他們已經 開始年老,而留在他們身邊就是一件為我很重要的事。 OG: 你是2019年亞洲娛樂大獎「最佳行業新星獎」的其中一 位得獎者。可以分享一下你的感想嗎? VC: 我覺得很驚喜,因為行業精英實在有很多,而我從來沒 想過自己可以成為其中一位得獎者。我也覺得很自豪,因為 我是在這個組別裏唯一一位女性。我亦要對評審們說一聲感 謝。他們有一些是我從前曾見過面、請教過如何增加銷售量 和售出更多產品的業內傳奇人物。 OG: 作為一個澳門本地人,你認為在過去十五到二十年間自 己注意到的最大變遷是甚麼? VC: 澳門真的變了很多。我們已經提升到一個國際水平。澳 門人從前的想法並不國際化,但現在很多人都能說英語,也 喜歡到世界各地旅遊。另一方面,這裏實在太多人,而且交 通實在太混亂。在交通方面而言,我比較喜歡澳門從前的樣 子 。 Vicky as a young girl with her mother Kuong Pui Sim, brother Hardy Chan and father Chan Kam Po. 少女時期的陳家欣與父親陳錦波、母親鄺佩嬋及弟弟陳庭峰。
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy OTIyNjk=